La rentrée de l’écharpe

Chères liseuses, chers liseurs,

Vous avez eu quelques nouvelles (ou pas) grâce à mon fidèle Nibelungen le mois dernier. Il vous a notamment expliqué la mauvaise passe que j’ai traversée sur le plan de l’écriture, mes crises de doutes et mes arrachages capillaires. J’ai lu tous vos messages, publics et privés, qui m’ont immensément touchée, et je vous en remercie de toute la laine de mon cœur. Je mesure à quel point j’ai été naïve de penser qu’il serait facile pour moi de mettre le point final à la Passe-miroir. La vérité est qu’une part de moi est impatiente de vous en livrer le dénouement et une autre freine des quatre fers. Cette histoire est née dans un coin de ma tête il y a onze ans, elle a été mon refuge pendant toute ma convalescence et mon tremplin dans ma vie d’auteure. C’est à cela aussi que je dis au revoir avec les derniers chapitres de mon manuscrit. Mais J’AVANCE, une page après l’autre, propulsée par vos encouragements à toutes et à tous.

Merci à ©Patricia Lyfoung qui m’a envoyé cet incroyable dessin de soutien ♥ Elle n’est pas seulement une formidable artiste, c’est aussi une merveilleuse personne. Visitez son compte Instagram en cliquant sur l’image !

C’est forte de toute cette énergie que vous me transmettez que j’attaque ma rentrée les lunettes hautes.

Au programme :

Continuer la lecture de « La rentrée de l’écharpe »

De retour de l’Ouest

© Maërys

Me voici rentrée sur ma petite arche wallonne !

Je remercie chaleureusement (littéralement, vu la météo actuelle) toutes les liseuses et tous les liseurs qui sont venus me retrouver à Nantes et à Rennes ce week-end. En dépit de l’attente et des températures, vous avez été d’une patience et d’une gentillesse formidables.

Je suis repartie enrichie de toutes vos émotions et la valise pleine de cadeaux ! Merci pour l’écharpe tricotée main (elle s’agite à côté de moi au moment où j’écris ce mot), pour les lettres, les dessins, les textes et le chocolat que je conserve précieusement… quoique, le chocolat ne sera pas conservé longtemps.

Continuer la lecture de « De retour de l’Ouest »

A l’ouest, du nouveau

© Camolaruze

Nantaises, Nantais, Rennaises, Rennais,

Dans une semaine, j’aurai le plaisir de dégoupiller deux sabliers qui me mèneront jusqu’à vos plus belles librairies !

Je serai en dédicaces :

Je donne rendez-vous à toutes les liseuses et tous les liseurs qui viendront me retrouver de l’autre côté du miroir !

Que l’écharpe soit avec vous,

Christelle

Thank You

© Akako

Vous avez été nombreux à exprimer votre enthousiasme suite à mon annonce de la parution de la Passe-miroir dans les arches anglo-saxonnes. A mon tour de vous exprimer ma gratitude : si la Passe-miroir traverse (et traversera peut-être encore à l’avenir) les continents, c’est parce que vous êtes là ! Pour chaque parole que vous avez autour de vous, chaque message que vous partagez, chaque dessin et chaque contribution que vous créez autour de la Passe-miroir, que vous soyez lecteurs, libraires, bibliothécaires ou chroniqueurs, vous apportez tous une pierre à l’édifice.

Je remercie également Gallimard Jeunesse, et plus particulièrement leur service de cession des droits étrangers, pour avoir fait connaître mon histoire et donner l’envie à d’autres éditeurs de la faire connaître à leur tour.

Enfin, je voudrais remercier ces éditeurs pour leur investissement et pour leur travail de promotion, sachant que je ne suis encore pour eux qu’une illustre inconnue.

Si vous voulez suivre les parutions à l’international de la Passe-miroir, vous pouvez consulter la rubrique Traductions du site. Je la mets à jour à chaque fois que je suis officiellement informée d’une nouvelle sortie.

Laineusement merci,

Christelle

The Mirror Visitor

Chères liseuses, chers liseurs, chers readers,

J’en avais déjà touché un mot ici et là et des rumeurs persistantes circulaient sur la Toile (d’Archibald). Je peux à présent en faire une annonce officiellement officielle : la Passe-miroir va être traduite en anglais par Europa Editions et Europa Editions UK.

The Mirror Visitor – A Winter’s Promise (oh yeah)

La sortie est prévue aux États-Unis et au Royaume-Uni pour l’automne 2018.

Une sortie est aussi programmée le 29 octobre pour l’Australie et la Nouvelle Zélande avec la maison d’édition Text Publishing. Je vous communiquerai les détails dès que la parution sera annoncée sur leur site.

Certains d’entre vous ont vu circuler sur les réseaux sociaux des dessins de Chris Riddell. Après renseignement, je précise qu’il ne s’agit en aucun cas d’illustrations destinées à figurer dans l’édition anglo-saxonne. C’est une initiative personnelle – et fort sympathique – de Chris Riddell suite à sa lecture du Service Presse. J’ai été moi-même surprise et touchée quand ses dessins me sont parvenus.

Continuer la lecture de « The Mirror Visitor »